الأحد، 30 يونيو 2013

Jesus veut des chretiens libres

Angelus 30/6/2013
> "Jésus ne veut pas des chrétiens égoïstes, qui suivent leur propre "ego" - ne parlent pas avec Dieu -, ni des chrétiens faibles, des chrétiens qui n'ont pas de volonté, de chrétiens "télécommandés", incapables de créativité, qui cherchent toujours d'être connectés à la volonté d'un autre, et ne sont pas libres. Jésus nous veut libres! Et cette liberté, où se fait-elle? Elle se fait dans le dialogue avec Dieu dans la conscience de chacun. Si un chrétien ne sait pas parler avec Dieu, ne sait pas entendre Dieu dans sa conscience, il n'est pas libre. Il n'est pas libre."

Les 100 jours du Pape Francis en images

الخميس، 27 يونيو 2013

François sonne les cloches au Vatican -«saint Pierre n’avait pas de compte en banque

Au cœur de scandales retentissants depuis les années 80, l'IOR - qui gère 19 000 comptes pour une valeur de 7 milliards d'euros - est régulièrement suspecté de blanchir l'argent de la mafia. Sept tentatives de recyclage d'argent sale ont été dénombrées depuis le début de l'année.
L'objectif papal : mettre la banque en conformité avec «la mission de l'Eglise» et les «principes de l'Evangile». Lors de sa messe matinale du 11 juin, François a ainsi lancé, en guise de boutade, que «saint Pierre n'avait pas de compte en banque».

http://www.liberation.fr/economie/2013/06/26/francois-sonne-les-cloches-au-vatican_914041


Envoyé de mon iPad jtk

البابا إلى الناطقين بالعربية: "لا تسمحوا للضجر واللامبالاة بأن يحولانكم إلى حجارة مائتة ومميتة"

في ختام مقابلة الأربعاء العامة في 26 حزيران 2013

الفاتيكان, 27 يونيو 2013 (زينيت) - توجه البابا فرنسيس أمس بكلمة إلى الناطقين باللغة العربية عقب تعليم الاربعاء في ساحة القديس بطرس قال فيها:

المؤمنون الأحباء الناطقون باللغة العربية خاصة القادمون من مصر والعراق ومن الأراضي المقدسة: كونوا حجارة حية في بناء الله؛ ولا تسمحوا للضجر واللامبالاة بأن يحولانكم إلى حجارة مائتة ومميتة. افتحوا انفسكم لعمل الروح القدس كي تتحولوا إلى حجارة حية في المجتمع، متحدين بعمق بالمسيح، حجرة الزاوية لحياتكم ولحياة الكنيسة. وأمنح لكم جميعا البركة الرسولية!

CHRETIENS ET MUSULMANS POUR LA PAIX

>
> Cité du Vatican, 26 juin 2013 (VIS). Le Comité de liaison islamo-catholique s'est réuni pour la dix-neuvième fois à Rome les 18 et 19 juin, sous la présidence de M.Hamid bin Ahmad Al-Rifaie, Président du Forum islamique international pour le dialogue, et du Cardinal Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux. Les participants ont réfléchi à la question du matérialisme et de la sécularisation de la société selon les deux points de vue religieux. Leur déclaration commune finale souligne le caractère inséparable et complémentaire du matériel et du spirituel tant dans le christianisme que dans l'islam. Mais aussi la responsabilité des croyants dans la conciliation de ces deux dimensions de vie, la perte des racines spirituelles et les crises que traverse notre monde, leur responsabilité commune à protéger au mieux les personnes vulnérables. Le Pape François a encouragé les participants a poursuivre leurs efforts pour un dialogue fructueux entre croyants, pour la paix et la prospérité de l'humanité. Cette réunion a également permis de condamner énergiquement la situation syrienne et de lancer un appel aux autorités régionales comme internationales à tout faire pour mettre fin à ce bain de sang dans le cadre du droit. La partie musulmane organisera au Maroc la prochaine rencontre.

الثلاثاء، 25 يونيو 2013

Le martyre de la vérité et de la conscience

"Combien de personnes payent cher leur engagement pour la vérité!"
Pape François
ROME, 23 juin 2013 (Zenit.org) - Réfléchissant sur le martyre avant l'angélus de ce dimanche place Saint-Pierre, le pape a souligné trois formes de martyre: le martyr sanglant des chrétiens pour leur foi (et ils sont plus nombreux aujourd'hui qu'à l'aube du christianisme); le martyre quotidien de qui sacrifie sa vie pour le bien des autres (parents, prêtres et religieux, jeunes… ); et il y a le martyr qui n'est pas exclusivement chrétien, mais des coeurs droits, au service de la vérité et de la conscience.
Le pape a exhorté deux fois à avoir le courage d'aller à contre courant et de ne pas accepter de fausses valeurs qui sont comme de la "nourriture avariée" et "font mal".

SOYEZ FIERS D'ALLER A CONTRE-COURANT

Cité du Vatican, 23 juin 2013 (VIS). Avant de réciter l'angélus dominical avec les fidèles réunis Place St.Pierre, le Pape a rappelé les paroles incisives de Jésus: Qui veut sauver sa vie la perdra, mais qui perdra sa vie à cause de moi la sauvera. "Que signifie perdre sa vie à cause de Jésus?", a-t-il dit. Cela peut se faire de deux façons, explicitement en confessant sa foi ou implicitement en défendant la vérité. Les martyrs sont le plus grand exemple par le don de leur vie pour le Christ. En deux mille ans, tant d'hommes et de femmes ont sacrifié leur vie pour rester fidèles à Jésus Christ et à son Evangile. Et aujourd'hui, un peu partout dans le monde, il y a tellement...de martyrs, plus qu'aux premiers siècles, qui donnent leur vie pour le Christ, qui sont conduits à la mort pour avoir refusé de renier Jésus-Christ. C'est cela notre Eglise. Nous avons plus de martyrs aujourd'hui qu'au premier siècle! Mais il y a aussi le martyre quotidien qui n'est pas la mort mais bien la perte de la vie pour le Christ, accompli par devoir avec amour, selon la logique de Jésus, la logique du don, du sacrifice. Combien de papas et de mamans chaque jour mettent en pratique leur foi en offrant concrètement leur vie pour le bien de la famille! Pensons à eux! Combien de prêtres, de frères, de sœurs accomplissent avec générosité leur service pour le Royaume de Dieu! Combien de jeunes renoncent à leurs intérêts pour se consacrer aux enfants, aux handicapés, aux personnes âgées... Eux aussi sont des martyrs! Des martyrs quotidiens, des martyrs du quotidien! Et il y a tant d'autres personnes, des chrétiens et non chrétiens, qui perdent leur vie pour la vérité. Et le Christ a dit: Je suis la vérité. Donc qui sert la vérité sert le Christ".
Puis le Pape a rappelé comment saint Jean-Baptiste s'est consacré à Dieu et est mort à cause de la vérité. Combien de personnes paient cher leur engagement pour la vérité! Combien d'hommes justes préfèrent aller à contre-courant pour ne pas renier la voix de la conscience, la voix de la vérité, des personnes droites qui n'ont pas peur d'aller à contre-courant! Et nous, nous ne devons pas avoir peur!". Avant de conclure, le Pape s'est adressé aux jeunes en disant: "N'ayez pas peur d'aller à contre-courant. Quand on veut vous voler votre espérance, quand on vous propose ces valeurs qui sont avariées, des valeurs comme un mauvais repas et quand un repas est mauvais, il nous fait mal, ces valeurs nous font mal. Nous devons aller à contre-courant! Et vous, les jeunes, vous êtes les premiers. Allez à contre-courant et ayez cette fierté d'aller justement à contre-courant. En avant, soyez courageux et allez à contre-courant! Et soyez fiers de le faire!".

« Un chrétien, s'il n'est pas un révolutionnaire en ce temps, n'est pas chrétien. Il doit être révolutionnaire par la grâce. »

http://www.lavie.fr/religion/lamatinale/pour-le-pape-francois-les-chretiens-doivent-etre-revolutionnaires-19-06-2013-41593_400.php


 (« Un cristiano, se non è rivoluzionario, in questo tempo, non è cristiano ! Deve essere rivoluzionario per la grazia ! » - discours complet en italien.) C'est ce qu'a lancé le pape François le 17 juin devant des milliers de participants au Congrès ecclésial du diocèse de Rome.
Dans une longue intervention apparemment improvisée, le souverain pontife a appelé une énième fois les chrétiens à sortir de leurs églises, quitter leur sécurité et oser semer l'Evangile, notamment auprès des pauvres.
Cette fois-ci, le langage a été musclé. Il a critiqué les « communautés fermées », rappelant l'enseignement du Nouveau testament qui incite tous les chrétiens à être des pasteurs et non des « brosseurs de brebis ».
 Pour que l’assemblée comprenne l’urgence, le pape a fait allusion au célèbre passage dans l’Evangile où Jésus évoque un berger qui part à la recherche d’une brebis manquante sur 99 : « Frères et sœurs, mais nous en avons une seule, il nous en manque 99 ! »
Il a surtout utilisé l’idée d’une « révolution qui change en profondeur le cœur de l’homme ». Celle-ci serait apportée par Jésus seul. « La vraie révolution, celle qui transforme complètement la vie », selon le pape, a déjà été accomplie par Jésus, à travers sa mort pour nous sur la croix, puis sa résurrection.
 Une raison de plus pour François de critiquer les « chrétiens découragés et tristes », dont « on se demande s’ils croient en Christ ou en la déesse des plaintes ».
L’objectif de ce Congrès ecclésial à Rome, qui se termine le 19 juin, est de faire réfléchir sur la responsabilité missionnairede tous les baptisés.

الجمعة، 21 يونيو 2013

٢١/٦/٢٠١٣- " المسيحي الذي لا يثور ليس بمسيحي حقيقي."

٢١/٦/٢٠١٣-  "إنّ المسيحي الذي لا يثور هو ليس بمسيحي حقيقي. تأمّلوا بالقديس بولس الذي كان يضطهد المسيحيين ويقتل كلّ من كان يبشّر بالمسيح، أصبح هو من يعطي ذاته من أجل بشارة الإنجيل".
ركّز البابا على ان نسلّم قلبنا الى الله حتى يحوّله من قلب حجر الى قلب بشر (النبي حزقيال). إنّ الله وهبنا هذا الكنز: العيش تحت حكم النعمة. وهو لا يُباع ولا يُشترى!


Envoyé de mon iPad jtk

الأربعاء، 19 يونيو 2013

La vraie révolution

La vraie révolution
18 juin 2013 (VIS)- au congrès ecclésial de Rome (17 - 19 juin) le Pape François a proposé aux 15.000 participants une réflexion intitulée: "Moi, je n'ai pas honte de l'Evangile"... une révolution, pour vraiment modifier le cours de l'histoire, doit profondément changer le coeur de l'homme. Les révolutions ont changé les systèmes socio-politiques mais aucune n'a vraiment changé le coeur de l'homme. La vraie révolution, celle qui transforme radicalement la vie, seul Jésus l'a accomplie par sa résurrection...qui fut la plus grande mutation de l'histoire, le début d'un monde nouveau....


Envoyé de mon iPad jtk

Le pape François souhaite des chrétiens «révolutionnaires»


Vatican: Intervention improvisée et haute en couleurs du pape lors du Congrès ecclésial du diocèse de Rome - Rome, 18 juin 2013 (Apic) «Aujourd’hui, un chrétien, s’il n’est pas révolutionnaire, n’est pas chrétien!» C’est l’une des nombreuses petites phrases lancées par le pape François aux milliers de participants du Congrès ecclésial du diocèse de Rome, dans la soirée du 15 juin 2013 au Vatican. Au fil d’une intervention haute en couleurs, le pape a notamment fustigé les communautés chrétiennes «fermées» sur elles-mêmes et appelé les fidèles à ne pas avoir peur de sortir vers les autres, à semer l’Evangile par leur témoignage, à accueillir «la grâce» plutôt que d’avoir «une tête d’image pieuse» .Papst Franziskus (Bild: Mazur/catholicnews.org.uk)


الاثنين، 17 يونيو 2013

100 jours après son élection, la révolution douce du pape François | La-Croix.com

100 jours après son élection, la révolution douce du pape François
Voilà tout juste cent jours que le cardinal Jorge Mario Bergoglio devenait, à 76 ans, le 265e  successeur de saint Pierre, après l'annonce de la renonciation inédite de Benoît XVI, le 11 février 2013.
http://www.la-croix.com/Religion/Actualite/100-jours-apres-son-election-la-revolution-douce-du-pape-Francois-2013-06-17-974555


Envoyé de mon iPad jtk

الجمعة، 14 يونيو 2013

الفقر المادي والاخلاقي


14/6/2013- زينيت: ...وإذا ما فكرنا، على حدّ قول البابا فرنسيس، بأن الفقر هو أخلاقيّ وليس ماديّ، عندها نعي قيمة هؤلاء الفقراء، وربما رأينا كم هم أغنياء، بحبهم ليسوع المسيح، وحبهم لبعضهم البعض.
لقد قال الحبر الأعظم بتغاريده: "لقد دفعنا الاستهلاك لأن نتعوّد على الإهدار. إلا أن الطعام الذي يتم إهداره، هو مثل طعام منهوب من الفقراء والجياع! مع "ثقافة الإقصاء" لم تعد الحياة البشرية تعتبر قيمةً أساسية يجب الحفاظ عليها وحمايتها. لا يجب علينا أن نخاف من التضامن، ومن وضع ما نحن عليه وما نملك تحت تصرف الله. كم من الفقر الأخلاقي والمادي اليوم نتيجة لرفض الله ولاستبداله بالعديد من الأصنام!".

نعم لإيجاد فرص عمل أمام الشباب


مداخلة المونسنيور توماسي
بقلم ألين كنعان
روما, 14 يونيو 2013 (زينيت) - عبّر المونسنيور سيلفانو توماسي، المندوب الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة في جنيف في خلال الدورة المئة والاثنتين من المؤتمر الدولي للعمل (من 5 حتى 20 يونيو 2013) في 12 يونيو عن ضرورة إيجاد فرص عمل أمام الشباب. وقد أشار الى أنّ "معظم العاملين يشعرون بأنهم سلعٌ استهلاكية يمكن استعمالها ورميها". من هذا المنطلق، دعا المونسنيور الى القيام بتغيير جذري على مستوى السياسة الحالية بهدف محاربة الصعوبات الهيكلية للبطالة وذلك من خلال تسليط الضوء على دور العائلة حيث يمكن للنزاعات القائمة بين الأجيال أن تُحلّ والى تحفيز مشاركة الأمهات في دوامة العمل ومساعدتها على التوفيق بين العائلة والعمل.
كذلك، اقترح المونسنيور توماسي تحسين نظام التعليم الذي يُعتبَر "حجر الزاوية لكلّ استراتيجية تطوّر" ثمّ إنّ بطالة الشباب "تسلّط الضوء على عجز الاقتصاد على توليد فرص عمل كافية أمام كلّ الأجيال الجديدة". وتابع قائلاً: "إنّ التعليم هو المصدر الأساسي للرأسمال البشري، المحرّك الأكثر فعالية للنمو الإقتصادي".
بالإضافة الى ذلك، لم ينسَ المونسنيور أن يضيف الى أنّ العمل يُخرج الإنسان من حال الفقر التي يعيش فيها. فشجّع الشركاء الإجتماعيين والنقابات على "زيادة فرص العمل للأشخاص المعرّضين لخطر التهميش والإقصاء الإجتماعي" داعيًا الى "القاء نظرة جديدة الى العمل" أساسها "المبادىء الأخلاقية والقيم الروحية".  

الخميس، 13 يونيو 2013

promouvoir les conditions d'une reprise fondée sur une importante création d'emplois ».

Chers ami(e)s
Je suggere que la problematique soulevee par le sujet suivant inspire la strategie  (explicite ou implicite ) de Labora et le theme du prochain expo .
a lire attentivement :

ONU : priorité à la création d'emplois
Intervention de Mgr Tomasi

Anne Kurian

ROME, 13 juin 2013 (Zenit.org) - « Dans l'environnement économique international faible et turbulent actuel, la création d'emplois est la priorité du développement mondial », estime le Saint-Siège à la tribune de l'ONU.

Mgr Silvano M.Tomasi, représentant permanent du Saint-Siège aux Nations Unies à Genève est intervenu, lors de la 102e session de la Conférence internationale du travail (5-20 juin 2013), le 12 juin.

Alors qu'aujourd'hui, « les êtres humains sont considérés comme des biens de consommation qui peuvent être utilisés et jetés », à cause d'une « vision purement économique de la société, qui recherche le profit égocentrique », Mgr Tomasi invite à « promouvoir les conditions d'une reprise fondée sur une importante création d'emplois ».

« « Dans l'environnement économique international faible et turbulent actuel, la création d'emplois est la priorité du développement mondial », estime-t-il.

Il suggère concrètement de suivre le « principe de subsidiarité » et de donner la première place à la « dimension sociale du travail » en promouvant « la solidarité désintéressée et le retour à l'éthique centrée sur la personne ». En résumé, « un changement radical est nécessaire dans la politique actuelle afin de lutter contre les difficultés structurelles du chômage ».

Le rôle-clé de la famille

Déplorant une reprise « très lente » du marché du travail, l'archevêque constate que les jeunes restent « particulièrement touchés par la crise » : quelque 73 millions de jeunes sont actuellement au chômage et les statistiques prévoient l'augmentation de leur taux de chômage de 12,6 à 12,9% d'ici à 2017.

Pour le Saint-Siège, « le chômage des jeunes est devenue une urgence majeure », en particulier en Europe, où leurs difficultés à trouver un emploi côtoie un vieillissement de la population : un « conflit entre les générations » est en effet à craindre si l'ancienne génération allonge sa présence active sur le marché du travail alors que la nouvelle génération ne peut y entrer.

Pour remédier à ce conflit, Mgr Tomasi recommande aux politiques et aux institutions de donner « un rôle clé à la famille », qui est « le lieu principal où les conflits intergénérationnels d'intérêts potentiels peuvent être résolus ». À cet égard, « en plus des politiques qui favorisent l'emploi des jeunes, il est nécessaire de mettre en œuvre des politiques visant à promouvoir la participation des femmes en facilitant la conciliation entre travail et famille ».

L'éducation, pierre angulaire

En outre, le Saint-Siège plaide pour une plus grande attention au système d'éducation, « pierre angulaire de toute stratégie de développement », car si le chômage des jeunes « met en lumière l'incapacité de l'économie à générer des opportunités d'emploi suffisantes pour les nouvelles générations » il souligne aussi « les difficultés du système éducatif à générer les qualifications et les compétences requises sur le marché du travail ».

L'éducation est « la principale source de capital humain, le moteur le plus efficace de la croissance économique », poursuit Mgr Tomasi, soulignant que « les personnes instruites prennent pleinement conscience de la valeur de toutes les personnes et de la valeur du travail ».

Les tâches cruciales du système éducatif sont non seulement de « tirer le meilleur parti des talents de chaque individu », mais aussi de « transmettre efficacement les compétences et l'expertise utiles pour le marché du travail ».

Moyen de sortir de la pauvreté

« L'expérience montre que le travail est le moyen de sortir de la pauvreté » et que « l'expansion d'un emploi productif et décent est le moyen par lequel les économies se développent et se diversifient », ajoute l'archevêque, qui invite les partenaires sociaux et les syndicats à « accroître les possibilités d'emploi pour les personnes à risque de marginalisation et d'exclusion sociale ».

Il encourage aussi à « mobiliser l'aide internationale au développement » en soutenant les investissements dans l'infrastructure des pays à faible revenu et en soutenant l'accès à la connaissance.

Plaidant pour « un regard neuf sur le travail », fondé « sur des principes éthiques et des valeurs spirituelles », le Saint-Siège préconise une attention spéciale à « l'innovation technologique » qui « modifie la capacité de production et la capacité des activités à générer des emplois » et aux « inégalités croissantes de revenus et de possibilités », qui « affaiblissent le tissu social et politique des sociétés et alimentent un cycle de baisse de l'incertitude économique, politique et sociale ». 

Maitriser sa langue

ROME, 13 juin 2013 (Zenit.org) - Dans son homélie du matin, le pape François invite à « maîtriser sa langue », « tailler un peu les commentaires que l’on fait sur les autres », car celui qui « entre dans la vie chrétienne a des exigences supérieures à celles de tous les autres ».

الأحد، 9 يونيو 2013

La personne humaine est trop souvent rejetée comme si elle était un déchet

10/6/2013-Aux yeux du pape, écologie de l'environnement et écologie humaine "vont de pair". Ainsi, une certaine "culture du rejet" s'applique non seulement à la nature mais aussi à la personne et plus spécialement aux plus faibles. "La personne humaine est aujourd'hui sacrifiée aux idoles du profit et de la consommation", a-t-il déploré. "Elle est trop souvent rejetée comme si elle était un déchet".

الجمعة، 7 يونيو 2013

S'impliquer en politique une obligation pour le chretien

7/6/2013-En reponse àla question : comment être jésuite et être évangélique.s'impliquer en politique une obligation S’impliquer en politique est une obligation pour un chrétien. Nous chrétiens, nous ne pouvons pas jouer à Pilate, nous laver les mains. Nous ne pouvons pas. Nous devons nous mêler de la politique. Car la politique est l’une des formes les plus hautes de la charité. Parce qu’elle cherche le bien commun. Les laïcs chrétiens doivent travailler en politique. Vous me direz « mais ce n’est pas facile… »… mais ce n’est pas facile non plus d’être prêtre. Il n’y a pas de choses faciles dans la vie, elle n’est pas facile. « La politique est pourrie » ; mais je pose la question : elle est pourrie parce que les chrétiens ne s’en sont pas mêlés avec l’esprit évangélique. Je pose la question. Il est facile de dire : « c’est la faute de ceci »… mais moi, qu’est-ce que je fais ? C’est un devoir. Travailler pour le bien commun est un devoir du chrétien ; et souvent le chemin pour y travailler est la politique. Il y a d’autres voies, professeur par exemple est une autre voie, mais l’activité politique pour le bien commun est l’une des routes. Est-ce que cela est clair ? « Nous chrétiens, nous ne pouvons pas jouer à Pilate, nous laver les mains. Nous ne pouvons pas. Nous devons nous mêler de la politique. Car la politique est l’une des formes les plus hautes de la charité. »

انكم تمسحون دموع الله

 الاب سيمون فضول رئيس كاريتاس لبنان : ان الحبر الأعظم يبعث بسلام كبير للشعب اللبناني، وبالأخص المتطوعين لدى كاريتاس لبنان، قائلاً:"انكم تمسحون دموع الله"، قال البابا ذلك وهو متأثّر جدّاً. زينيت 7-6-62013

الخميس، 6 يونيو 2013

« Mais Madame, c’est une forme de prière, allez-y ! »



5/6/2013- A propos de ces hommes et femmes qui souffrent, le pape n’a pas hésité à affirmer : « se plaindre devant Dieu n’est pas un péché ». Une nouvelle fois, il s’est appuyé sur une anecdote tirée de son expérience : « Un prêtre que je connais a dit un jour à une femme qui se plaignait à Dieu de ses calamités : « Mais, madame, c’est une forme de prière, cela. Allez-y ! ».
« Les personnes qui souffrent doivent entrer dans mon coeur, doivent être une inquiétude pour moi. Mon frère souffre, ma soeur souffre… Seigneur regarde-le, qui pleure, qui souffre ».

Un clin d'œil du ciel , Place St Pierre , Pentecôte 2013

Notre pape François le jour de la PENTECÔTE : une colombe voletait autour de lui et s'est posée sur sa main Quel beau signe que l'Esprit Saint guidant notre pape François ! nous pouvons aussi nous laisser guider par lui à partir du moment ou nous le lui demandons... Quel beau signe du ciel qui nous dit que malgré la souffrance et le désordre que vit le monde il est là avec nous et ne nous abandonne pas.

من أجل سوريا الحبيبة، ومن أجل شعبھا المجروح من الصراع، ومن أجل اللاجئين الكثيرين، والذين ينتظرون مساعدةً وتعزيةً

الفاتيكان, (زينيت) | 65 زيارة\زيارات

 -"بالنسبةِ لي شخصيًا فإن مَصِير الشعب السوري ھو أمرٌ يَھمُني بطريقةٍ خاصة. فقد طلبتُ، في يوم عيد الفصح، السلامَ "قبل كلّ شيء من أجل سوريا الحبيبة، ومن أجل شعبھا المجروح من الصراع، ومن أجل اللاجئين الكثيرين، والذين ينتظرون مساعدةً وتعزيةً . كم من الدم قد سُفك! وكم من الآلام يجب أن  يتحملوھا قبل أن يتمكنوا من إيجادِ حلا سياس يا للازمة؟" (رسالة إلى روما وكلّ العالم مارس / آذار 2013)...
وأمام استمرار أعمال العنف والاعتداءات، فإني أجدد وبقوة ندائي للسلام...

 وأطلب من المجتمع الدولي، بجانب البحث عن حلٍ تفاوضيٍّ للصراع، أن يشجع المساعدات الانسانيِّة للاجئين السوريِّين، ھادفا أولاً إلى خير الشخص وإلى حماية كرامته. ...
إن أعمال الھيئات الخيريِّة الكاثوليكيِّة، بالنسبة للكرسي الرسولي، ھي أمرٌ في غايةِ الدلالة: لأن إغاثة الشعب السوري، بغض النظر عن انتماءاتِه العرقيِّة أو الدينيِّة، ھو الطريق المباشر لتقديم مُساھمة في عمليِّةِ السلام وفي بناء مجتمع منفتح أمام جميع العناصر المختلفة...

  إن الكنيسة تُساعِدُ أعضاءَھا الذين يمرون بمعاناة خصوصا اليوم. لديھم الواجب العظيم في استمراريِّة حِفظ حضور المسيحيِّة في المنطقة التي ولدت فيھا. إن التزامنا ھو تشجيع بقاء تلك الشھادة. تُعد مشاركة كلّ الجماعة المسيحيِّة في ھذا العمل العظيم لتقديم المساعدة والإغاثة ھي ضرورة حتميِّة في الوقت الحاضر....
انتم الحاضرون ھنا اليوم، كونوا وسيلةَ لإخبار الشعب الحبيب في سوريا وفي الشرق الأوسط أن البابا يرافقھم وأنه بقربھم. إن الكنيسة لن تھملھم"

La fidélité nous demande de chasser les idoles, de les découvrir : ils sont cachés dans notre personnalité

6-6-2013-
-"Chacun de nous vit de petites ou grandes idolâtries, mais le chemin qui porte à Dieu passe par un amour de Lui exclusif, comme nous l’a enseigné Jésus. Une idole très répandue aujourd’hui est celle de l’esprit du monde, il nous faut donc démasquer l’idole de la mondanité.  "كل واحد منا يعيش في وثنية صغيرة أو كبيرة، ولكن المسار الذي يؤدي إلى الله من خلال محبة حصرية له، كما علمنا يسوع. على نطاق واسع المعبود اليوم هو روح العالم، لذلك يجب علينا ان نكشف صنم الدنيوية.
-« Il ne suffit pas de dire : « Mais moi je crois en Dieu, Dieu est l’unique Dieu », et puis vivre comme si Dieu n’existait pas .
-« La fidélité nous demande de chasser les idoles, de les découvrir : ils sont cachés dans notre personnalité, dans notre manière de vivre"
Hier, durant l'audience générale, le Pape avait dénoncé le pouvoir de l'argent dans le monde d'aujourd'hui, alors que ce jeudi il condamne ceux qui privilégient la mode et le succès.

كلمات البابا فرنسيس : Ne nous habituons pas à la tragédie de la pauvreté...

كلمات البابا فرنسيس : Ne nous habituons pas à la tragédie de la pauvreté...: "Chers frères et soeurs de langue arabe: ne nous habituons pas à la tragédie de la pauvreté, aux drames de tant de personnes sans-abr...

الأربعاء، 5 يونيو 2013

فلنتذكر جيدًّا أن الغذاء الذي نهدره هو كما لو سرقناه من مائدة الفقير والجائع


أدعو الجميع للتفكير حول مشكلة هدر الغذاء من أجل إيجاد طرق وأشكال تكون، في مواجهة هذه المشكلة، أداة للتضامن والمشاركة مع الأشدّ حاجة
- إن الشخص البشري في خطر! والخطر جسيم لأن السبب ليس سطحيًّا: فالمسألة ليست اقتصادية فقط، إنما أخلاقية وأنتروبولوجيّة أيضًا، وتسيطر أنشطة اقتصادية ومالية تفتقر للأخلاق، وهكذا يُضحّى برجال ونساء في سبيل الربح والاستهلاك: إنها "ثقافة الهدر"، وهذه الثقافة بدأت تميل لأن تكون ذهنية سائدة، تُعدي الجميع والحياة البشريّة والشخص البشري لم يعودا كقيمةٍ أولية للاحترام والحماية...في ٥/٦/٢٠١٣

Que notre façon de parler soit évangélique


- Que ce soit le langage des simples, des enfants, des fils de Dieu: parler dans la vérité de l’amour .
 -Le langage de vérité fonctionne « avec l’amour », « il n’y a pas de vérité sans amour »,
- l'amour est la première vérité. Et s’il n’y a pas d’amour il n’y a pas de vérité .
- Chez les hypocrites « la vérité est esclave de leur propres intérêts » et le seul amour qu’on peut y trouver c’est « l’amour de soi », une « idolâtrie narcissique qui les porte à trahir les autres et aux abus de confiance ». (4/6/2013)

Ne nous habituons pas à la tragédie de la pauvreté


"Chers frères et soeurs de langue arabe: ne nous habituons pas à la tragédie de la pauvreté, aux drames de tant de personnes sans-abri qui meurent dans les rues, ou à voir tant d'enfants sans éducation ni assistance médicale.
Rappelons-nous que la nourriture que nous jetons c'est comme si nous avions volé à la table du pauvre et de celui qui a faim!
Engageons-nous tous à respecter et à protéger la création et à combattre la culture du gaspillage et du surplus, pour promouvoir une culture de la solidarité et de la rencontre.
ROME, 5 juin 2013 (Zenit.org